片翼の鳥 中文 - 志方あきこ LRC歌词
[ti:片翼の鳥 中文]
[ar:志方あきこ]
[al:片翼の鳥]
[by:包河SAMA]
[00:00.93]Il giudizio finale sta per essere emesso 被赐予最后的审判
[00:07.44]Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene 谁也无法逃过 从身体中流出的血的原罪
[00:13.92]
[00:14.12]海鸣的音调中 黑云在空中集结召唤暴风雨的风
[00:20.60]高声的(呼啸)
[00:26.43]
[00:26.94]谜一般的对白 魔女们含笑
[00:33.64]扭曲了的午夜的宴会 不断反复
[00:40.03]
[00:40.18]这个愿望 是罪孽吗?金色的蝴蝶 坠入地狱 要因多少罪孽而沾湿翅膀?
[00:56.50]
[00:57.27]不要哭泣
[00:59.45]粉碎被囚禁的幻想
[01:04.78]来举行这仅有一次的终焉吧
[01:10.20]无法兑现的约定 在胸中焦灼
[01:18.68]血红的血红的绽开而去
[01:24.69]
[01:24.85]Tu sei senza peccato? 呐;你有罪吗?
[01:26.64]Quanto sarà pesante il mio castigo? 我的惩罚有多少?
[01:29.76]Ti accorgi delle voci senza voce? 觉察到无声的声音了吗?
[01:44.18]Ti accorgi dei tuoi peccati? 觉察到你的罪了吗?
[01:50.85]
[01:51.00]无法愈合的伤口如蔷薇般
[01:57.02]寄宿着憎恶的心中绽开花朵
[02:03.64]
[02:03.79]这个秘密 是罪孽吗
[02:10.98]被夺去翅膀的 片翼之鸟;它在临终的瞬间会呼唤谁的名字?
[02:18.81]
[02:19.08]不要逃开
[02:21.24]过失也好 事实也好 谎言也罢
[02:26.52]全部宽恕 变作魔法吧
[02:32.00]就连过于迟晚的回答都 如此可爱 悲伤
[02:40.50]用力的用力的抱紧的话 看吧
[02:54.72]
[03:01.81]溢出耀眼光芒的乐园之门被敞开
[03:12.33]
[03:12.50]给顽固的命运 照射进奇迹
[03:19.32]错综缠绕的世界 正在走向崩坏
[03:25.40]
[03:26.11]不要说出来 束缚住永远的语言
[03:32.76]不要问 真正的愿望
[03:39.96]
[03:40.48]不要哭泣
[03:43.06]粉碎被囚禁的幻想
[03:48.37]来举行这仅有一次的终焉吧
[03:53.84]无法兑现的约定 在胸中焦灼
[04:02.30]血红的血红的绽开而去
[04:09.65]
[04:10.08]Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l’amore 如果不能觉察出所有的爱的话是看不到真正秘密
[04:21.95]「包河SAMA 制作