[00:33.84]las lágrimas si se caen por casualidad
[00:40.73]sobre esta semilla va a germinar
[00:48.94]
[00:49.94]aparece solamente en las noches
[00:55.95]de plena luna, giraluna
[01:04.68]
[01:21.94][01:05.97]cuántas horas aqui tengo que dormir
[01:29.34][01:13.36]para que me encuentres
[01:37.85][01:20.92]
[01:53.89]las flores tienen una sola noche
[01:59.72]de vide nada más. giraluna antes de amanecer
[02:08.89]
[02:09.91]la flor sece se hace cristal,
[02:14.69]se rompe en pedazos esperan las lagrimas giraluna
[02:25.01]
[02:41.99][02:25.97]cuántas horas aqui tengo que dormir
[02:49.38][02:33.44]para que me encuentres
[02:56.05][02:40.56]
[02:56.99]嗚呼、僕等 もう夢を見られない だから
[03:13.44]只、呼吸を 只、続けるように 生きていく