伯贤 - Candy 8D环绕 - 日韩 LRC歌词
[00:07.690]I was there to witness
[00:09.250]我亲眼验证
[00:09.250]Candice’s inner princess
[00:11.330]Candice内心深藏的公主情节
[00:11.330]She wants the boys to notice
[00:13.330]她想要男孩子们的目光都聚焦到身上
[00:13.330]Her rainbows, and her ponnies
[00:15.690]她眼花缭乱的配饰 她每天的打扮
[00:15.690]She was educated
[00:17.460]她是受过教育的
[00:17.460]But could not count to ten
[00:19.340]却从一数到十都困难
[00:19.340]How she got lots of different horses
[00:21.630]她是怎样把她们捉弄得团团转
[00:21.630]By lots of different men
[00:23.220]那些不同货色的家伙们
[00:23.220]And I say
[00:24.310]所以我想说
[00:24.310]Liberate your sons and daughters
[00:28.020]给每天锁在你身旁的子女自由吧
[00:28.020]The bush is high
[00:29.420]这些捣蛋鬼们都已经长大
[00:29.420]But in the hole there’s water
[00:32.250]他们心里都有自己的主意
[00:32.250]You can get some, when they give it
[00:36.400]若他们愿意和你掏心掏肺 你尽可知晓他们的一切
[00:36.400]Nothing sacred, but it's a living
[00:40.440]没什么神圣可言 只是生活的影射而已
[00:40.440]Hey ho here she goes
[00:42.290]嘿 吼 她来了
[00:42.290]Either a little too high or a little too low
[00:44.470]这路要么太高要么太低的碍脚
[00:46.420]你要抛去自尊 不顾昏眩
[00:46.420]Cause she thinks she’s made of candy
[00:48.830]因为她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[00:48.830]Hey ho here she goes
[00:50.530]嘿 吼 她来了
[00:50.530]Either a little too loud or a little too close
[00:52.570]这路要么太高要么太低的碍脚
[00:52.570]There's a hurricane in the back of her throat
[00:54.840]在她甜腻的嗓音后 藏着飓风凌乱
[00:54.840]And she thinks she’s made of candy
[01:05.370]她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[01:05.370]Ring a ring of roses
[01:07.180]为她编一个美艳的玫瑰花环
[01:07.180]Whoever gets the closest
[01:09.160]让离得最近的那个人来编这花环
[01:09.160]She comes and she goes
[01:11.260]她兴致到来又翩然离去
[01:11.260]As the war of the roses
[01:13.590]在这玫瑰花的战争里
[01:13.590]Mother was a victim
[01:15.710]妈妈沦为受害者
[01:15.710]Father beat the system
[01:17.510]爸爸有隙可乘
[01:17.510]By moving bricks to Brixton
[01:19.720]把指责之词都丢到Brixton
[01:19.720]And learning how to fix them
[01:21.780]慢慢学习如何去和孩子们融洽相处
[01:21.780]Liberate your sons and daughters
[01:25.770]解放你的儿子和女儿
[01:25.770]The bush is high
[01:27.430]这些捣蛋鬼们都已经长大
[01:27.430]But in the hole there’s water
[01:30.050]他们心里都有自己的主意
[01:30.050]As you win
[01:31.360]当你赢了
[01:31.360]She’ll be the hollywood love
[01:33.470]你就是好莱坞的热宠啦
[01:33.470]And if it don’t feel good
[01:35.650]如果这样令你不爽
[01:35.650]What are you doing this for
[01:37.700]你干嘛还要这样做
[01:37.700]Now tell me
[01:38.400]现在请诚实相告
[01:38.400]Hey ho here she goes
[01:40.110]嘿 吼 她来了
[01:40.110]Either a little too high or a little too low
[01:42.280]这路要么太高要么太低的碍脚
[01:44.390]你要抛去自尊 不顾昏眩
[01:44.390]Cause she thinks she’s made of candy
[01:46.690]因为她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[01:46.690]Hey ho here she goes
[01:48.430]嘿 吼 她来了
[01:48.430]Either a little too loud or a little too close
[01:50.500]这路要么太高要么太低的碍脚
[01:50.500]There's a hurricane in the back of her throat
[01:52.900]在她甜腻的嗓音后 藏着飓风凌乱
[01:52.900]And she thinks she’s made of candy
[02:03.380]她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[02:03.380]Liberate your sons and daughters
[02:07.200]给每天锁在你身旁的子女自由吧
[02:07.200]The bush is high
[02:08.620]这些捣蛋鬼们都已经长大
[02:08.620]But in the hole there’s water
[02:11.560]他们心里都有自己的主意
[02:11.560]As you win
[02:12.770]当你赢了
[02:12.770]She’ll be the hollywood love
[02:14.910]你就是好莱坞的热宠啦
[02:14.910]And if you don’t feel good
[02:17.000]如果这样令你不爽
[02:17.000]What are you doing this for
[02:19.080]你干嘛还要这样做
[02:19.080]What are you doing this for
[02:21.040]你干嘛还要这样做
[02:21.040]What are you doing this for
[02:23.270]你干嘛还要这样做
[02:23.270]What are you doing this for... ...
[02:36.300]你干嘛还要这样做
[02:36.300]Hey ho here she goes
[02:38.060]嘿 吼 她来了
[02:38.060]Either a little too high or a little too low
[02:40.250]这路要么太高要么太低的碍脚
[02:42.390]你要抛去自尊 不顾昏眩
[02:42.390]Cause she thinks she’s made of candy
[02:44.690]因为她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[02:44.690]Hey ho here she goes
[02:46.320]嘿 吼 她来了
[02:46.320]Either a little too loud or a little too close
[02:48.430]这路要么太高要么太低的碍脚
[02:48.430]There's a hurricane in the back of her throat
[02:51.180]在她甜腻的嗓音后 藏着飓风凌乱
[02:51.180]And she thinks she’s made of candy... ...
[02:54.570]她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待