ゼロの調律 - 天野月子 LRC歌词
[ti:ゼロの調律]
[ar:天野月子]
[al:ゼロの調律]
[by:sakuryuya]
[00:00.00]ゼロの調律
[00:09.98]詞:天野月子
[00:18.98]曲:天野月子
[00:28.98]編曲:戸倉弘智
[00:36.98]歌:天野月子
[00:45.98]
[00:52.98]壊れた機械は夢を見ている/故障的機器正做著夢
[01:01.59]永遠に醒めぬ時間を奏でて/演奏著永遠不會清醒的時間
[01:08.23]
[01:10.62]あとどれくらいの夜を紡げば/還要再織出多少個夜晚
[01:19.45]あなたを照らすひかりになれる/才能成為照耀你的光芒
[01:25.68]
[01:27.88]手を解かないて/不要放開你的手
[01:30.20]あなたを追って逃げたくなるから/我想追隨著你逃離這裡
[01:35.03]せめてやさしいそのぬくもりに抱かれて 咲かせて/至少讓我依偎在那溫柔之中 徜徉其中
[01:43.64]
[01:44.02]Just call my name (I wanna be there with you)/呼喚我的名字吧(我願與你同在)
[01:46.83]So call my name (I wanna be free so free)/就這樣呼喚我的名字吧(我想解脫再解脫)
[01:48.42]散りゆくひとひらを (After a while, I get worn down down down)/請把那片雜亂(過了一會兒 我愈來愈來愈疲累)
[01:53.09]結んで下さい (I wanna be there with you, I wanna be free so free.)/結合為一(我願與你同在 我想解脫再解脫)
[01:57.44]あなたのその腕で (After a while, I get worn down down down)/就用你的那雙手(過了一會兒 我愈來愈來愈疲累)
[02:02.84]わたしはまだわたしでいられる?/我還會是我嗎?
[02:07.26]Could you get me out of this cipher?/你能將我從這密碼中解放嗎?
[02:14.39]
[02:24.80]無数に響く音色の中で/在無數個響起的音階當中
[02:33.12]わたしの声は ちゃんと聞こえる?/你有清楚地聽到我的聲音嗎?
[02:40.15]
[02:42.12]目をそらさないで/不要漏掉了我
[02:44.14]あなたの想う わたしじゃなくても/就算你所想的不是我
[02:49.08]空白から未来へ綴る調べを捉えて/也要聽取那從一片空白連綿到未來的旋律
[02:57.37]
[02:57.91]Just call my name/呼喚我的名字吧
[03:00.39]So call my name/就這樣呼喚我的名字吧
[03:02.47]散りゆくひとひらを/請把那片雜亂
[03:06.82]数えて下さい あなたのその胸で/在你心裡數個清楚
[03:16.00]わたしはまだわたしでありたい/我還希望能做我自己
[03:21.22]Could you get me out of this cipher?/你能將我從這密碼中解放嗎?
[03:29.69]
[03:56.91]Just call my name/呼喚我的名字吧
[03:58.54]So call my name/就這樣呼喚我的名字吧
[04:00.77]散りゆくひとひらを/請把那片雜亂
[04:05.41]結んで下さい あなたのその腕で/用你的那雙手結合為一
[04:14.20]Just call my name/呼喚我的名字吧
[04:16.39]So call my name/就這樣呼喚我的名字吧
[04:18.67]この目に焼き付けて/將它烙印在我眼裡
[04:23.14]沈んでいきたい あなたのその胸へ/希望我能沉浸在你心中
[04:32.28]わたしはまだわたしでいられる?/我還會是我嗎?
[04:37.60]Could you get me out of this cipher?/你能將我從這密碼中解放嗎?
[04:42.52]
[04:44.69]