ルル - 池泽春菜 LRC歌词
風邪引くの 風邪引くの〖要着凉了 要着凉了〗
おふとんなくて寒い〖没有被子真冷〗
おふとんはがされて寒い〖被子被扯下了真冷〗
夜明けにあなたが来る〖一大早你就来扯被子〗
あなたが笑っている〖你在阴阴嘴笑〗
きっと僕には見えないと〖你肯定是认为我〗
思っている〖看不到你吧〗
そっと手を延ばして〖偷偷地伸出手〗
一体なにをするつもり?〖你到底想对我做什么?〗
風邪引くの 風邪引くの〖要着凉了 要着凉了〗
寝たふりをして過ごす〖我假装仍未醒 若无其事〗
少しだけ暖かくなる〖忽然愈渐暖和起来〗
隣であなたが眠る〖转头见你睡在我旁边〗
うるさい寝言は無視して〖你的叽喳梦话我就视作不理〗
ルル
「电波女与青春男 ED」
作詞:ティカ・α / 作曲:ティカ・α / 編曲:近藤研二
歌:やくしまるえつこ
by:草帽仔^_^ / QQ:465190996
あーあ 昨日の夜ごはん〖啊 昨天的晚饭〗
何食べたか思い出せない〖吃了什么呢我想不起来〗
あーあ いつも通りの朝〖啊 一如既往的早晨〗
どうか世界がほろばぬように〖但愿这个世界永无末日〗
風邪引いたって知らないの〖就算感冒了也从不知道〗
おふとんないと寒い〖没有被子会着凉的〗
おふとん隠されて寒い〖被子被藏起来了真冷〗
ふるえる指先タッチ〖向抖个不停的指尖〗
吐息はストーブみたい〖呼出气体就像暖炉般〗
きっとすぐには起きないと〖你想当然以为我不会〗
思っている〖马上醒来吧〗
ずっとそばで見てる〖一直在近旁盯着我〗
一体なにをするつもり?〖你到底想对我做什么?〗
TVアニメ「電波女と青春男」EDテーマ
是が非でも僕はタヌキ〖说到底我是只狡猾的狐狸〗
伝わるぬくもりは高熱?〖你传递的温暖让我高烧?〗
丸まる体ふたつ〖两人都缩成一团〗
この際 悪夢は無視して〖趁这时候就无视恶梦吧〗
寝たふりをして過ごす〖我假装仍未醒 若无其事〗
少しだけ暖かくなる〖忽然愈渐暖和起来〗
隣であなたが眠る〖转头见你睡在我旁边〗
うるさい寝言は無視して〖你的叽喳梦话我就先不管了〗
重なるおでこにキスして〖赶紧在你的额头上吻一口〗