泣き顔スマイル - hinaco LRC歌词
[ti:泣き顔スマイル]
[ar:HINACO]
[al:]
[by:HINAKO]
[00:00.00]hinaco- 泣き顔スマイル (哭臉上的微笑)
[00:00.10]編輯:陳琮諭
[00:00.20]日期:2010/05/20
[00:01.50]いつもと違う笑顔 不尋常的笑容下
[00:04.55]気付いても 就算注意到了
[00:08.11]何も聞かずただ隣で 只是在旁邊卻什麼都不問
[00:14.46]見つめている 我正凝視著
[00:18.80]今だけでも全て 即使現在的全部
[00:23.95]忘れてほしいから 希望都要忘掉
[00:29.33]抱きしめただけで 只是想抱緊一點
[00:32.68]君の寝顔が 看著你熟睡的臉
[00:36.26]微笑んだような気がしていて 好像你看到什麼在微笑著
[00:42.77]夢の中の君に届く魔法を 唱えてみた 想對著夢中的你施展魔法 試著唸著咒語
[01:01.00]「泣き出したっていいよ」 「哭出來或許會比較好喔」
[01:05.05]いつも泣き虫の私でも 即使愛哭鬼的我
[01:10.05]出来る事がある 有什麼能為你做的
[01:15.70]どんな時でもそばで 就是隨時你的身旁
[01:19.26]君の頬を拭ってあげる 擦拭你的臉頰
[01:25.36]二人はいつも 二個人總是這樣
[01:27.80]泣き顔スマイル 哭臉上的微笑
[01:37.15]二人の歩く速さ 二個人走路的速度
[01:40.65]違うから 或許有所不同
[01:43.20]すぐ後ろを振り向いたり 你總是會馬上回頭看著我
[01:49.30]そんな君の 這樣的你
[01:53.05]心配性なとこ 總是愛擔心著我
[01:58.81]相変わらずなんだ 仍然沒有改變過
[02:04.95]どれだけ二人の 二個人有多遠的
[02:08.25]距離 離れても 距離 就算是離開了
[02:11.40]その姿 見続けているから 我還是會一直看著 那個身影
[02:19.25]迷うこともなく信じた道だけ 毫不猶豫在信任的道路上
[02:28.70]歩いていて 走著
[02:33.28]「投げ出したっていいよ」 「丟出來或許會比較好喔」
[02:36.85]不安、独り占めしたままじゃ 抱持著不安、獨占的樣子
[02:41.85]孤独になるから 只會變得更寂寞
[02:47.21]そんな夜もそばで 那樣的夜裡我會在旁邊
[02:51.10]私だけは笑ってあげる 只有我對你微笑著
[02:57.12]二人はいつも 二個人總是這樣
[02:59.66]泣き顔スマイル 哭臉上的微笑
[03:09.71]二人で見てた 二個人一起看著
[03:12.17]夏の星座とか 夏季的星座
[03:16.40]海を照らす月とか 海面上照耀的月亮
[03:22.30]君の好きなもの 你最喜歡的東西
[03:25.75]それだけ明日も 那麼多的明天
[03:29.31]話して笑おうよ いつも 我們一直 說說笑笑著
[03:40.27]この広い世界で 這個寬廣的世界
[03:44.00]大切な物の数なんて 許多重要的事情
[03:49.05]幾つもないから 也沒有幾個
[03:54.72]この両手を広げ 張開我們的雙手
[03:57.88]明日へ連れ出してあげると 誓うよ 我們發誓 明天就一起出發
[04:08.75]「泣き出したっていいよ」 「哭出來或許會比較好喔」
[04:12.31]ホント泣き虫の私でも 真正愛哭鬼的我
[04:17.65]出来る事がある 有什麼能為你做的
[04:22.95]どんな時もそばで 無論何時你的身旁
[04:26.55]君の頬を拭ってあげる 擦拭你的臉頰
[04:31.50]一人じゃない 不是只有一個人
[04:36.65]もしも今日が二人の最後の 如果今天二個人最後的
[04:39.79]夜になるなら 今すぐにでも 晚上 即使現在也是
[04:43.49]君の頬を 伝う流れ星にも 流星會沿著 你的臉頰
[04:47.05]願いをかけ 正許下願望
[04:50.60]100年後の 未来までも 100年後 即使直到未來
[04:53.75]あの夜空に 浮かんだ 仰望這片夜空 浮現的會是
[04:57.75]星たちと 輝いてく 滿天的群星 持續綻放光芒
[05:04.75]二人だけの 泣き顔スマイル 只有二個人 哭臉上的微笑